In my very first post I said that the purpose of this blog was mainly for self-promotion. That’s fine, and true, but it also brings with it certain problems. Or one problem in particular. That problem is called perfection.
I was having a chat with some of my colleagues in Abingdon Writers’ Group in a local pub a few nights ago. We were discussing typos, and in particular the difficulty of hunting down typos in self-published work. Tim Arnot has just recently released his first book on FeedARead (http://www.feedaread.com/search/books.aspx?phrase=tim%20arnot) and was going through his proof copy at the time. He said – quite correctly – that the standards expected of a self-published author are actually much higher than that of a traditionally published work.
Everybody hates typos. Every author does, especially. And yet I’m willing to bet that you’ve found errors in almost every single book you’ve read. They creep in everywhere, and no matter how thoroughly you trawl your work, there’s almost inevitably a mistake or two that’s going to slip the net. In a traditionally produced book – where they have copy-editors and you can reasonably expect the novel to have been read by dozens of people before it hits the shelves – you might notice these errors, but you barely think of them at all.
In a self-published novel, however, these typos seem to be much more important. They become, without any real logic, a sign that the writer is a fool. That the book is hastily produced and thus not worth reading.
Why is this? Surely it should be the other way round? A self-published author doesn’t necessarily have the resources to pay a commercial service to proof-read his/her work, and even if they do there’s no guarantee that the manuscript will come back ready to print.
It’s especially hard to take when people such as Steve Bohme are saying that the vast majority of self-published books are ‘unutterable rubbish’ (http://www.guardian.co.uk/books/2013/jun/11/self-published-ebooks-20-per-cent-genre?INTCMP=SRCH) and that publishers are needed to act as gatekeepers against the tides of trash that are spreading across the digital waves.
The problem with that, of course, is that most writers see publishers and agents not as gatekeepers but as riot police.
But I digress.
The point is that I have to work very very hard to make this blog perfect. I’ve adopted a policy of writing it a few days before I publish, so I can make sure I’m saying what I actually mean, and that my prose is as clear and error-free as humanly possible. I’m trying to attract agents and publishers to this page, and should they find a single clumsy phrase, a stray Oxford comma (I think there may have been one of those in last week’s post), one measly typo, they will think that I can’t write and will blacklist me forever.
That’s the fear, at least. I’m sure that’s not actually really true, but that’s the ever-present fear. I work in words. If I fail to find the right one then I can’t be trusted to write a saleable novel.
And that’s a bit of a bugger.